Hadiths Of people,property,cheerfulness

انفرادی اخلاق
دیگر اخلاقی پستیاں
بنیادی عقائد
داخلہ اردو
رسول الله (صلی الله علیه و آله):
إنَّكُم لَن تَسَعُوا النّاسَ بأموالِكُم ، فالْقُوهُم بِطَلاقةِ الوَجهِ و حُسْنِ البِشرِ .
The Prophet Muhammad (S):
You will not be able to encompass all people with your money, so meet them with cheerful faces and joy.
اصلی الفاظ:
ماخذ: al-Kāfī جلد2 صفحہ103

رسول الله (صلی الله علیه و آله):
اِلْقَ أخاكَ بِوَجْهٍ مُنْبَسِطٍ .
The Prophet Muhammad (S):
Meet your brother with a cheerful face.
اصلی الفاظ:
ماخذ: al-Kāfī جلد2 صفحہ103

الإمام جعفر الصادق (عليه السَّلام ):
إنَّ مَعَ الإِسرافِ قِلَّةَ البَرَكَةِ .
Imam Ja‘far al-Ṣadiq (as):
With extravagance comes deficiency of blessings.
اصلی الفاظ:
ماخذ: al-Kāfī جلد4 صفحہ55

:
إنَّ النّاسَ يَستَغنونَ إذا عُدِلَ بَينَهُم ، و تُنزِلُ السَّماءُ رِزقَها ، و تُخرِجُ الأَرضُ بَرَكَتَها بِإِذنِ اللّهِ تَعالى .
:
If justice is maintained among people they will become needless, the sky will pour down its sustenance [rain], and the earth will bring out its blessings [plants, fruits and minerals] with the permission of Allah Almighty.

الإمام جعفر الصادق (عليه السَّلام ):
إنَّ اللّه عزّ و جلّ لَم يَبْعثْ نَبيّا إلاّ بصِدقِ الحديثِ و أداءِ الأمانةِ إلَى البَرِّ و الفاجرِ .
Imam Ja‘far al-Ṣadiq (as):
Verily Allah did not send any prophet unless with truthfulness in speech and returning a trust to its owner be he good or wicked.
ماخذ: al-Kāfī جلد2 صفحہ104

الإمام جعفر الصادق (عليه السَّلام ):
انْظُرْ ما بَلغَ بهِ عليٌّ عليه السلام عندَ رسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله ، فإنَّ عليّا عليه السلام إنّما بَلغَ ما بَلغَ بهِ عندَ رسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله بصِدقِ الحديثِ و أداءِ الأمانةِ .
Imam Ja‘far al-Ṣadiq (as):
Look at the status Ali attained with the prophet (as), verily Ali reached the status he had with the prophet (s) through truthfulness in his speech and his prompt return of goods entrusted in his care.
ماخذ: al-Kāfī جلد2 صفحہ104

الإمام محمد الباقر (عليه السَّلام):
ثلاثٌ لم يَجعلِ اللّهُ عزّ و جلّ لأحدٍ فيهنّ رُخْصةً: أداءُ الأمانةِ إلَى البَرِّ و الفاجرِ ، و الوفاءُ بالعَهدِ للبَرِّ و الفاجرِ ، و بِرُّ الوالِدَينِ بَرَّينِ كانا أو فاجِرَينِ .
Imam Muhammad al-Baqir (as):
There are three things regarding which Allah, the Exalted, did not allow any flexibility: returning a trust to its owner, be he good or wicked; keeping one's pact with both the good and the wicked; and kindness to one's parents whether they be good or wicked.
ماخذ: al-Kāfī جلد2 صفحہ162

الإمام جعفر الصادق (عليه السَّلام ):
الكافي عن أبي عَمرو الشَّيباني : رَأيتُ أبا عَبدِ اللّهِ عليه السلام وَ بِيَدِهِ مِسحاةٌ وَ عَلَيهِ إزارٌ غَليظٌ يَعمَلُ في حائِطٍ لَهُ وَ العَرَقُ يَتَصابُّ عَن ظَهرِهِ فَقُلتُ :جُعلتُ فِداكَ أعطِني أكفِكَ فَقالَ لي : إنّي أُحِبُّ أن يَتَأذَّي الرَّجُلُ بِحَرِّ الشَّمسِ في طَلَبِ المَعيشَةِ .
Imam Ja‘far al-Ṣadiq (as):
Abu Amr al-Shaybani narrated, 'I saw Abu Abdillah (as) with a spade in his hand and wearing thick clothes, working in his yard with sweat dripping from his back. I stepped forward and said, 'May I be your ransom, allow me to work in your place.' He replied, 'Verily I love for a man to bear the sun's heat in the quest for a living.'
اصلی الفاظ:
ماخذ: al-Kāfī جلد5 صفحہ76

الإمام الكاظم (عليه السَّلام):
أقِرُّوا الحَارَّ حَتّى يَبْرَدَ ، فإنَّ رَسُولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قُرِّبَ إلَيْهِ طَعَامٌ حَارٌّ فَقَالَ : أقِرُّوهُ حَتَّى يَبْرَدَ ، مَا كَانَ اللّهُ عزّ و جلّ لِيُطْعِمَنَـا النَّـارَ ، وَ البَرَكَةُ فِي البَارِدِ .
Imam al-Kazim (as):
Set hot food aside until it cools down, for when the Prophet (s) was given hot food, he said, 'Set it aside until it cools down, for Allah, Mighty and Exalted, would not feed us fire when blessings lie with that which is cool.
اصلی الفاظ:
ماخذ: al-Kāfī جلد6 صفحہ321

الإمام جعفر الصادق (عليه السَّلام ):
إطعامُ الأسيرِ حقٌّ على مَن أسَرَهُ و إن كان يُرادُ مِن الغدِ قَتْلُهُ ، فإنّه يَنبغي أن يُطعَمَ و يُسْقى و يُظَلّ و يُرفَقَ بهِ ، كافرا كان أو غَيْرَهُ .
Imam Ja‘far al-Ṣadiq (as):
Feeding the prisoner is the obligatory duty of the person who has captured him, even if he intends to execute him the next day; he must be fed, given water, sheltered, and treated well - whether he is a disbeliever or not.
اصلی الفاظ:
ماخذ: al-Kāfī جلد5 صفحہ35

دائرہ تلاش

امام
پیغمبراکرم (صلی اللّٰہ علیہ وآلہ وسلّم)
امام علی (علیہ السلام)
حضرت فاطمہ زہرا (سلام الله علیہا)
امام حسن (علیہ السلام)
امام حسین (علیہ السلام)
امام سجاد (علیہ السلام)
امام باقر (علیہ السلام)
امام جعفر صادق (علیہ السلام)
امام کاظم (علیہ السلام)
امام رضا (علیہ السلام)
امام جواد (علیہ السلام)
امام هادی (علیہ السلام)
امام حسن عسکری (علیہ السلام)
امام مهدی (علیہ السلام)

زبانیں
English
فارسـی
Español
Pусский
العربیـه
اردو
Français
 汉语
Indonesia
Türkçe

مضامین