Search

داخلہ اردو

Verily among the qualities that greatly develop one's faith is abstention from worldly pleasures.

The person best able to practice abstemiousness is he who understands the inferiority of this worldly life.

When an abstemious person flees from people, seek after him, and when he seeks after people, flee from him.

The most ascetic of people is he who renounces the prohibited things.

Abstain from [the vain pleasures of] this world, and Allah will show you its defects and do not be negligent for you are not neglected.

The best form of asceticism is when one conceals their asceticism.

Remember death frequently, for no sooner does man increase his remembrance of death than he begins to renounce this world s life.

Verily he who is most persevering in the face of adversity is the most abstemious from among you.

Verily he who is most persevering in the face of adversity is the most abstemious from among you.

Those who restrain themselves from worldly pleasures are such that their hearts are weeping though outwardly they may laugh, they experience great sorrow though they display joy, and they are filled with self-contempt though they rejoice at all that they have been bestowed.


Verily among the qualities that greatly develop one s faith is abstention from worldly pleasures.


Abstain from the vain pleasures of this world, and divine mercy will descend upon you.



Asceticism is the distinguishing characteristic of the Godwary and the natural disposition of those who turn to Allah.

Asceticism from worldly pleasures means to cut short one s hopes of this world, to be grateful for every single bounty, to have piety and to keep away

Abstaining from the vain pleasures of this world puts the heart and the body at rest, whereas longing for them exhausts the heart and the body.